內容簡介
(根據原英文電子版1-18頁內容摘要概括如下)
一位名為“Lawrence R. Spencer”(勞倫斯·斯賓塞)的業餘作家在2007年9月14日收到由“Mrs. MacElroy”(馬克艾羅伊夫人)郵寄的一個包裹和附帶的一封信件,郵戳上顯示郵包在2007年9月3日從愛爾蘭的納文(Navan, Ireland)寄出……
在這之前,勞倫斯·斯賓塞曾在1998年撰寫《The Oz Factors》一書時,由於查詢到一些相關線索與這位女士的經歷有牽連,他當時認為此人曾在“51區”( Area 51)或“羅斯威爾(飛碟)墜毀現場”(Roswell crash site)或者其它類似的某一次接觸外星人事件中出現過。因此,他通過推理和一些意外的介紹指引,終於找到了這樣一個人的電話號碼。於是,他在1998年打通了電話並與她進行了唯一一次僅20分鐘的交流,也想藉此補充新書的內容。可是,她除了提到自己曾在1947年美國新墨西哥州軍營服役之外,並沒有提供任何更有價值的信息。後來,勞倫斯·斯賓塞在1999年新書發表的時候,還特意向這位女士(馬克艾羅伊夫人)郵寄了一本作為禮物以表謝意。那時她住在美國蒙大拿州的格拉斯哥(Scotty Pride Drive, Glasgow, Montana)……
勞倫斯·斯賓塞在2007年收到馬克艾羅伊夫人的包裹後,按照回退的地址-愛爾蘭的米斯郡(Meath County, Ireland)嘗試去聯繫她,可是結果除了那個被剛剛租用幾星期住處的女房東回信之外,沒有任何回應。房東在信中提到這裡有兩位老年夫婦都在近期去世了,他們火化後被葬在當地的“Saint Finian公墓” (Saint Finian Cemetery, Athboy Road),可是二人的墓碑上出現的卻是“鮑爾”(Paul)的姓氏,而不是“馬克艾羅伊”(MacElroy)。他懷疑這是“假名”,可能與馬克艾羅伊夫人在信件中提到離開羅斯威爾時的身份被更改的事情有關……
勞倫斯·斯賓塞除了收到馬克艾羅伊夫人的信件外,剩下的包裹中包含了三種類型的文檔:
1、 普通草稿類型的手寫文檔,大小為“8 1/2" x 11"”的學生用筆記本紙張。
2、 20磅重已打印過的手動打字機證券紙,紙張中的出現的一些手寫筆跡與以上的手寫文檔一致,而且與信封上的回退地址手寫筆跡也相同。
3、 大量記錄與外星人專訪內容的打印記錄紙張,其中包含了不同類型的打印紙,顯然這些並不是用同一個打字機完成的,而且紙張陳舊,有明顯頻繁使用過的痕跡。
…… ……
為了不受各方調查者的頻繁“打擾”,勞倫斯·斯賓塞已將所有資料燒毀……
羅伯特·雷普利 (Robert Ripley)曾說過:
“信不信由你。”(Believe it or not.)
勞倫斯·斯賓塞(Lawrence R. Spencer)留給讀者的一句話:
“只有你認為的真實,才是真實的。” "What's true for you, is true for you".
以後的主體翻譯內容將按照以下順序分類
一、 馬克艾羅伊夫人的信件原文。
二、 馬克艾羅伊與外星人“艾羅”(Airl)進行心靈感應訪談的現場官方記錄,以及馬克艾羅伊針對每一次“談話”過程的個人補充解釋(個人自述)。
生死書注:《外星人訪談》的一些觀點與佛教接近,但是其境界和義理遠遠沒有佛法深廣。本站轉載是為了被搜索引擎收錄後,使得瀏覽到此的UFO愛好者能夠有機會進一步了解佛教。本站將中文譯文中的《佛陀經》更改成了《吠陀經》,將《梨俱佛陀》更改成了《梨俱吠陀》。以下圖片轉自國外一個UFO網站。
生死書補注:去年8月21日,幾乎就是一整年之前,本站轉載了中文版的《外星人訪談》,感謝中文譯者auagate ,為我們帶來如此精彩的資料。當時我閱讀的時候,對於外星人艾羅提出的許多高尚的理念非常讚歎,不時聯想起佛法的相關內容。一直想對此書進行一些標註。昨日花費了一整天的時間,終於達成了這個願望。所有的標註都是插入在原文中間的,原有的網頁鏈接都沒有變更。 ——2011年8月15日
沒有留言:
張貼留言